close

這些天非常感謝的房客們~~~(還是有忘記一起拍照的朋友們ㅜㅜ)

 

最近有很多為了到仁寺洞參展而來投宿的藝術家,Paul就是其中一位。
他住在南部地區,因為展覽的關係來訪首爾

Natchaya是另一組溫馨家庭團體的房客...
在她們來訪的期間,我們正好在設置公共客廳地板的地熱設備...
走道上堆滿了家具...以至於可能造成了幾位房客使用的不便...
但是,Natchaya卻沒有對我們有噪音或是造成不便上的埋怨,
關於這點,我們倒是感到很不好意思..ㅠㅠ

另一位從馬來西亞來的Cheok,也是我們的好房客^^
他和我們分享了很多事情,還邀請了韓國朋友到我們Guesthouse來作客。
真的很感謝他的伴手禮~~*_*(是白咖啡~~~)

 

IMG_0902 IMG_0903 IMG_0921  

 

Interestingly, many artists visit our guest house to attend the exhibition in Insadong recently.

Paul was also an artist like them. He lives in southern area of Korea and came to Insadong for his exhibition.

 

Natchaya's group was a happy family. We had to pile up some furniture in corridor for setting up heating film on floor of lounge so some guests might feel uncomfortable.

However, Natchaya's family didn't complain about loudness or inconvenience. Oh..dear.. We felt sorry for them.T.T

 

Mr.Cheok, the guy from Malaysia was also really nice guest.

He shared his story with us and invited his korean friend to our guesthouse.

Thanks for your presents!*_*


최근에 인사동에서 열리는 전시회에 참가하기 위해 게스트하우스에 방문하시는 예술가분들이 많습니다.

폴씨도 그런 예술가였습니다. 남쪽 지방에 사시는 분인데 전시회 때문에 오셨지요.

낫차야팀은 행복한 가족이었습니다. 저희가 라운지에 난방필름을 설치하는 작업때문에 가구들을 복도에 쌓아놔서 몇몇 손님들이 불편을 느꼈을텐데요..

낫차야 가족은 소음이나 불편함에 대해 불평한마디 없으셨답니다. 정말 죄송함을 느꼈네요..T.T

말레이지아에서 온 척씨도 정말 좋은 손님이셨습니다.

저희랑 이런저런 이야기도 많이 나누시고 한국 친구분들도 게스트하우스에 초대하셨었지요.

선물도 감사히 받았습니다!*_*

arrow
arrow
    全站熱搜

    The Insa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()